中国語を学ぶ前に知っておくと役立つポイントを紹介します。
1. 漢字は知っていても「発音」が難関
日本人にとって、中国語の漢字は馴染みがあり、意味を推測しやすいですが、発音が大きな壁になります。
四声(音の抑揚):声調(第一声〜第四声)を正しく発音しないと意味が変わる。例:
妈(mā)=お母さん(第一声)
马(mǎ)=馬(第三声)
→ 発音ミスで全く違う意味になるので、最初にしっかり練習が必要。
日本語の音読みと違う発音:「東京」は日本語では「とうきょう」だが、中国語では「Dōngjīng(ドンジン)」と発音。
ようこそ青禾中国語ウェブ教室、われわれはネーティブ中国語教育を提供しており、人々の人生を言語でもっと豊かにさせることを目指しています。
2. 文法はシンプルで覚えやすい
語順が英語に近い:「主語+動詞+目的語(SVO)」が基本。
例:「私はコーヒーを飲む」→「我喝咖啡(Wǒ hē kāfēi)」
時制変化なし:英語のような動詞の過去・未来形変化がない。
例:「私は昨日コーヒーを飲んだ」→「我昨天喝咖啡(Wǒ zuótiān hē kāfēi)」
→ 「昨天(昨日)」を加えるだけで過去形になる!
3. 簡体字と繁体字の違い
簡体字(中国本土):「学习(学ぶ)」「电话(電話)」
繁体字(台湾・香港):「學習(学ぶ)」「電話(電話)」
→ 学ぶ目的(留学・仕事・観光など)に応じて、どちらを学ぶか考えよう!
4. ピンイン(Pinyin)の習得が必須
中国語の発音は**ローマ字表記の「ピンイン(拼音)」**を使って学ぶ。
例:「你好(こんにちは)」→ ピンイン表記:「Ní hǎo」
日本語のローマ字とは異なる発音
「xi」は「シ」に近い(例:谢谢=Xièxiè)
「zh」は「ヂュ」に近い(例:中国=Zhōngguó)
→ カタカナ発音に頼らず、最初にピンインをしっかり学ぶことが大事!
5. 日本語と意味が違う単語に注意
中国語と日本語で同じ漢字でも意味が違うものがある。
手紙(中国語)=トイレットペーパー(日本語の「手紙」は「信」)
勉強(中国語)=無理をする(日本語の「勉強」は「学习」)
→ 日本語の感覚で単語を使うと誤解されることがあるので要注意!
6. 会話練習が重要(特にリスニング)
漢字を書けるだけでは会話できない!
発音・声調が正確でないと通じない(特に「四声」の間違い)
リスニング力を鍛えるために、ネイティブの音声をたくさん聞くことが大切。
7. どのレベルまで学ぶか目標を決める
旅行や簡単な会話ができればOK? → 基本単語+フレーズ習得
仕事で使いたい? → 発音・文法・ビジネス用語もしっかり学習
HSK(中国語検定)を受ける? → 試験対策+実践練習
「何のために学ぶのか?」を明確にすると、学習計画が立てやすい!
まとめ
中国語を学ぶ前に知るべきこと
発音(四声)が最重要!間違えると意味が変わる
文法はシンプル!時制変化なしで覚えやすい
簡体字 or 繁体字、目的に合わせて選ぶ
ピンインを必ず学ぶ(カタカナ発音に頼らない)
日本語と違う意味の単語に注意(手紙=トイレットペーパー)
会話とリスニング練習を重視する
目標を決めて学習を進める
これらを理解しておけば、中国語学習を青禾中国語ウェブ教室でスムーズに始められます!